Should have called this edition Mein Hocken
Should have called this edition Mein Hocken
I don't know, the German language is mein kampf
This is getting too funny.
The german equivalent to "squat" is "Kniebeuge", which - appropriately enough - quite literally translates to something like "knee bend".
"Now you take this home, throw it in a pot, add some broth, a potato. Baby, you’ve got a stew going." (Carl Weathers)
http://goo.gl/uYPKq0
Rip, as someone interested in translation work, how did the translation work for both the Korean and German versions of SS? If memory serves, you said in the past you'd only allow translated versions if you could ensure that the meaning survived the translation process. How did you guys tackle this problem?
I'm also very curious about wie man 'hip drive' auf Deutsch sagt.
I read a little German, but Korean is a mystery. You just have to select the translator well.