Articles


Mark Rippetoe | September 17, 2017

举铁会导致肌肉酸痛。这种酸痛让很多人对力量训练敬而远之。跑步虽然也会使人浑身酸痛,但是不及举铁带来的酸痛那般强烈且遍布全身。所以跑步更为流行。其他人发现骑自行车不会使肌肉酸痛,所以他们用骑自行车来代替举铁和跑步。但有一些人的观点可能会令你大吃一惊,他们锻炼的目的就是为了追求这种酸痛的感觉。他们把浑身的酸痛视为荣誉的奖章;把酸爽的肌肉视为进步所必须付出的代价。

Continue reading


Nick D'Agostino, SSC | September 13, 2017

If a sport’s performance has a strength component, then training for that sport will evolve over time, driven by competition within the sport, to include strength training. This is true regardless of how deeply embedded within the mythology of the sport is the belief that muscles and strength are bad things. Eventually a rogue individual will come along who, unafraid to challenge the status quo, creates a paradigm shift in training for that sport because of his stronger and more powerful performance. For golf this pioneer was Tiger Woods.

Continue reading


Mark Rippetoe | September 03, 2017

스트렝스 훈련은 요즘 많이 알려져 있다.  게다가 사람들이 뚜렷한 목적을 가지고 운동 프로그램에 접근하는 것이 좋다는 것을 깨달으면서 스트렝스 훈련은 더욱 알려지고 있다. 강해진다는 것은 유용하며, 그것은 더 나은 선택이다. 게다가 강해진다는 것은 더 좋아 보이기 까지 한다.  강해진다는 것은 단순한 과정이다.  전에 들던 무게보다 조금 더 무겁게 드는 것. 그리고 이 과정을 가능한 오래, 계속하는 것이 전부다.

Continue reading


Mark Rippetoe | August 27, 2017

Yo nací en 1956. Eso ya me hace “viejo¨. Es garantizado que hoy en día estoy bastante aporreado. Tengo mi buen repertorio de lesiones, el resultado de haber vivido una vida activa sin cuidados al aire libre, sobre caballos, motocicletas, bicicletas y en el campo de la competencia. La gente de mi edad que no ha pasado sus años en una silla tiene una acumulación de dolores y molestias, y la gran parte de estas fueron obtenidas por el camino difícil. Y para nosotros, aporreados o no, la mejor forma de mantenerse en el juego es entrenando para fuerza.

Continue reading




Starting Strength Weekly Report

Highlights from the StartingStrength Community. Browse archives.